Characters remaining: 500/500
Translation

bước vào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bước vào" se traduit en français par "entrer". C'est une expression courante utilisée pour décrire l'action d'entrer dans un lieu ou de commencer une activité.

Utilisation de "bước vào"
  1. Sens de base :

    • Utilisé pour signifier l'action d'entrer physiquement dans un espace.
    • Exemple : "Tôi bước vào nhà." (Je rentre dans la maison.)
  2. Sens figuré :

    • Peut également être utilisé pour signifier le début d'une activité ou d'un processus.
    • Exemple : "Chúng ta cần bước vào đàm phán." (Nous devons entrer en pourparlers.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou professionnel, "bước vào" peut être utilisé pour décrire le début de discussions, de négociations ou de projets.

Variantes du mot
  • "Bước" : signifie "pas" ou "étape".
  • "Vào" : signifie "à l'intérieur" ou "dans".
Différents sens

Outre son sens principal, "bước vào" peut également avoir des connotations liées à l'engagement ou à l'initiation dans divers contextes.

Synonymes
  • "Vào" : qui signifie aussi "entrer", mais peut être utilisé plus simplement sans l'idée de mouvement.
  • "Gia nhập" : qui signifie "adhérer" ou "rejoindre", souvent utilisé dans un contexte de groupe ou d'organisation.
Résumé

En résumé, "bước vào" est un terme polyvalent en vietnamien qui peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour décrire l'entrée physique dans un espace ou l'engagement dans un processus.

  1. entrer
    • Bước vào đàm phán
      entrer en pourparlers

Comments and discussion on the word "bước vào"